The HKSAR Government has announced the launch of quarantine-free travel between Hong Kong and Singapore from 22 November 2020.
Whilst this is a good news for Hong Kong in general, please be reminded that the Centre for Health Protection (CHP) of the Department of Health still advises pregnant women and couple who are trying to conceive not travel to areas with Zika virus transmission. Male and female travellers returning from affected areas should abstain from sex for at least 3 months and at least 2 months respectively upon return. The Council on Human Reproductive Technology has also issued the same recommendations. These recommendations are still in force. Singapore is one of the countries with Zika virus transmission. Therefore, couples planning fertility treatments and women planning oocyte cryopreservation should avoid travelling to Singapore. If the husband has travelled to Singapore, the couple should defer IVF treatment for 3 months. If the wife has travelled to Singapore, they should defer IVF treatment for 2 months. Similarly, women seeking oocyte cryopreservation should defer the treatment for 2 months if they have been to Singapore. Those who do not want to defer treatments upon return can discuss the option of checking for Zika virus infection with their doctor.
香港特別行政區政府宣布，自 2020 年11 月 22 日起，香港與新加坡之間將實行航空旅遊氣泡安排，兩地旅客遵守一系列防疫措施後，抵埗後可獲豁免檢疫隔離安排。
雖然這對香港總體而言是個好消息，但請注意，衛生署轄下的衛生防護中心(CHP)仍建議懷孕婦女和計劃懷孕的女士或她們的男性伴侶不應前往寨卡病毒傳播的地區。男士及女士從受影響地區回來後，應分別於到港後至少 3 個月及至少 2 個月內避免發生性行為。人類生殖科技管理局也發表了相同的建議。而這些建議到現時為止仍然有效。因此，計劃接受生育治療的夫婦和計劃進行卵子冷凍及儲存的女士應避免前往新加坡。如果丈夫曾到訪新加坡，夫婦應將試管嬰兒的治療延遲三個月。如果妻子曾到訪新加坡，則應延遲試管嬰兒治療兩個月。同樣，尋求卵子冷凍及儲存的女士如果曾到訪新加坡，則應將治療延遲 2個月。不想延遲治療的人士可與醫生討論進行寨卡病毒感染檢驗。